Tindak Tutur Direktif Bahasa Jepang Dalam Dialog Film Flying Colors (ビリギャル) Karya Sutradara Nobuhiro Doi

Hidayat, Taufik Rahman (2020) Tindak Tutur Direktif Bahasa Jepang Dalam Dialog Film Flying Colors (ビリギャル) Karya Sutradara Nobuhiro Doi. Bachelor/Skripsi thesis, Universitas Negeri Padang.

[thumbnail of final_B1_10_ TAUFIK _RAHMAN_HIDAYAT_16180033_3255_2020.pdf] Text
final_B1_10_ TAUFIK _RAHMAN_HIDAYAT_16180033_3255_2020.pdf

Download (1MB)

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan makna dan penanda lingual
tindak tutur direktif bahasa Jepang dalam dialog film Flying Colors (ビリギャル)
karya sutradara Nobuhiro Doi. Jenis penelitian ini adalah penelitian kualitatif
dengan metode deskriptif. Data dari penelitian ini adalah kata, frasa, atau kalimat
yang mengandung tindak tutur direktif bahasa Jepang dalam dialog film Flying
Colors (ビリギャル) karya sutradara Nobuhiro Doi. Sedangkan sumber data yang
diambil dalam penelitian ini yaitu teks dialog bahasa Jepang film Flying Colors (ビ
リギャル) karya sutradara Nobuhiro Doi. Berdasarkan hasil penelitian diketahui
kesimpulan yang dapat diambil dalam penelitian ini yakni pertama, makna tindak
tutur direktif bahasa jepang dalam dialog film flying colors (ビリギャル) karya
sutradara nobuhiro doi dibagi ke dalam empat makna, yaitu makna perintah (meirei)
sebanyak 37 tuturan, makna permintaan (irai) sebanyak 23 tuturan, makna larangan
(kinshi) sebanyak 12 tuturan, dan makna anjuran (teian) sebanyak 15 tuturan.
Kedua, adapun penanda lingual dari tindak tutur direktif bahasa Jepang dalam
dialog film flying colors (ビリギャル) karya sutradara Nobuhiro Doi dengan
makna perintah (meirei) menggunakan penanda lingual ~e/~ro/~yo, ~ou,
~saseru/~seru, ~nasai, ~mashou, dan ~Vru youni, makna permintaan (irai)
menggunakan penanda lingual ~te kudasai, ~sasete kudasai, ~tekure,
~temoraemasenka, ~te hoshii, dan ~onegau, makna larangan (kinshi) menggunakan
penanda lingual ~nai, ~te ha naranai, ~naikoto, ~naidekudasai, dan ~naiyouni
shimashou, dan makna anjuran (teian) menggunakan struktur dengan penanda
lingual ~ta houga ii, ~ba ii, dan ~tara ii.

Item Type: Thesis (Bachelor/Skripsi)
Uncontrolled Keywords: tindak tutur direktif, makna dan penanda lingual
Subjects: P Language and Literature > PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania
Divisions: Fakultas Bahasa dan Seni > Pendidikan Bahasa Jepang-S1
Depositing User: Risna Juita S.IP
Date Deposited: 19 Aug 2025 06:34
Last Modified: 19 Aug 2025 06:34
URI: https://repository.unp.ac.id/id/eprint/21992

Actions (login required)

View Item
View Item