Sari, Jeni Permata (2013) Alih Aksara dan Alih Bahasa Teks Cerita Nabi Isa As dalam Naskah Cerita Nabi-nabi versi Azhari Alkhalidi Rahmatullah. Bachelor/Skripsi thesis, Universitas Negeri Padang.
![B1_2_JENI_PERMATA_SARI_12149_1507_2013.pdf [thumbnail of B1_2_JENI_PERMATA_SARI_12149_1507_2013.pdf]](https://repository.unp.ac.id/style/images/fileicons/text.png)
B1_2_JENI_PERMATA_SARI_12149_1507_2013.pdf
Download (8MB)
Abstract
Penelitian terhadap Teks Cerita Nabi Isa As dalam Naskah Cerita Nabi-nabi
versiAzhari Alkhalidi Rahmatullah ini bertujuan untuk menyajikan bentuk alih aksara
dan alih bahasa Teks Cerita Nabi Isa As agar teks dapat dibaca dan dipahami oleh
masyarakat, serta agar kandungan teks yang berisi nilai-nilai dan ajaran agama yang
ada dalam naskah dapat diketahui oleh masyarakat. Naskah ini ditulis dengan
menggunakan aksara Arab-Melayu dan berbahasa Melayu. Agar teks dapat dibaca
oleh anggota masyarakat dilakukan alih aksara dari aksara Arab-Melayu ke dalam
aksara Latin, sekaligus menerapkan prinsip-prinsip alih bahasa agar pembaca lebih
memahami kandungan teksnya.
Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif dengan metode deskriptif.
Metode yang digunakan pada penelitian ini disesuaikan dengan tahapan penelitian.
Pada tahap pengumpulan data digunakan metode studi lapangan(field research). Pada
tahap deskripsi naskah digunakan metode deskriptif. Pada tahap alih aksara, metode
yang digunakan adalah metode alih aksara. Pada tahap alih bahasa, metode yang
digunakan adalah metode alih bahasa.
Hasil penelitian ini adalah tersedianya Teks Cerita Nabi Isa As dalam aksara
Latin yang menggambarkan tentang perjalanan hidup Nabi Isa dimulai dari dalam
kandungan hingga Allah Swt. mengangkat beliau ke langit. Hasil penelitian ini juga
menyajikan teks yang telah disesuaikan dengan Ejaan Bahasa Indonesia Yang
Disempurnakan. Naskah ini berisi informasi penting mengenai sejarah hidup seorang
rasul yang memperjuangkan agama Allah dan mengajarkan tentang pentingnya
solidaritas terhadap sesama. Dalam Teks Cerita Nabi Isa As ini terdapat beberapa
kosakata yang menunjukkan ciri ragam bahasa lama yang tetap dipertahankan. Hal ini
bertujuan untuk menjaga kemurnian teks.
Item Type: | Thesis (Bachelor/Skripsi) |
---|---|
Subjects: | P Language and Literature > P Philology. Linguistics |
Divisions: | Fakultas Bahasa dan Seni > Sastra Indonesia-S1 |
Depositing User: | Sudia Ajjronisa S.Sos |
Date Deposited: | 21 May 2025 09:22 |
Last Modified: | 21 May 2025 09:22 |
URI: | https://repository.unp.ac.id/id/eprint/11658 |