Ilaliati, Najemi (2022) Jutsugobun Pada Teks Terjemahan Berbahasa Jepang Dalam Surat Al-Mulk Oleh Ryouchi Mita (Analisis Fungsi Dan Peran Sintaksis). Bachelor/Skripsi thesis, Universitas Negeri Padang.
![B1_4_NAJEMI_ILALIATI_18180041_3184_2022.pdf [thumbnail of B1_4_NAJEMI_ILALIATI_18180041_3184_2022.pdf]](https://repository.unp.ac.id/style/images/fileicons/text.png)
B1_4_NAJEMI_ILALIATI_18180041_3184_2022.pdf
Download (2MB)
Abstract
Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan jenis Jutsugobun serta melakukan analisis fungsi dan peran sintaksis dalam teks terjemahan berbahasa Jepang surat Al-Mulk oleh Ryouchi Mita. Jenis penelitian ini adalah penelitian kualitatif dengan metode deskriptif. Penelitian kualitatif dipilih karena sumber data yang diteliti berupa jenis jutsugobun dengan analisis fungsi dan peran sintaksis yang mana hasil penelitiannya perlu dijelaskan dan dideskripsikan dengan kata-kata. Sumber data dari penelitian ini yakni terjemahan berbahasa Jepang surat Al-Mulk oleh Ryouchi Mita. Setelah dilakukan pengumpulan dan analisis data, pada penelitian ini ditemukan 22 Doushibun (14 Tadoushibun dan 8 Jidoushibun) dengan rincian analisis fungsi sintaksis SKOP (subjek, keterangan, objek dan prediket) ditemukan sebanyak 7 data, SKP (subjek, keterangan dan prediket) ditemukan sebanyak 3 data, SOP (subjek, objek dan prediket) ditemukan sebanyak 7 data, SP (subjek dan prediket) ditemukan sebanyak 5 data. Sedangkan pada penggunaan Meishibun ditemukan sebanyak 8 data dengan rincian analisis fungsi sintaksis SKOP (subjek, keterangan, objek dan prediket) ditemukan sebanyak 2 data, SKP (subjek, keterangan, objek dan prediket) ditemukan sebanyak 3 data, SOP (subjek, objek dan prediket) ditemukan sebanyak 1 data, dan SP (subjek dan prediket) ditemukan sebanyak 2 data. Penggunaan keiyoushibun tidak ditemukan dalam penelitian ini.Dari keseluruhan rincian fungsi sintaksis Subjek, Keterangan, Objek dan Prediket juga terdapat peran sintaksis yang mengikutinya. Peran sintaksis yang dominan pada fungsi subjek adalah pelaku dan penggunaan peran yang minim adalah peran sumber, peran yang dominan pada fungsi keterangan adalah peran keharusan/kemungkinan dan peran yang minim adalah waktu, peran sintaksis yang dominan pada fungsi objek adalah sasaran dan peran yang minim adalah jangkauan,terakhir peran sintaksis paling dominan pada fungsi prediket yaitu tindakan dan peran yang minim adalah keadaan.
Item Type: | Thesis (Bachelor/Skripsi) |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | Jutsugobun, fungsi sintaksis, peran sintaksis, terjemahan bahasa jepang Al-Mulk |
Subjects: | L Education > L Education (General) P Language and Literature > PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania |
Divisions: | Fakultas Bahasa dan Seni > Pendidikan Bahasa Jepang-S1 |
Depositing User: | FAUZZIYAH FAUZZIYAH |
Date Deposited: | 19 May 2025 04:37 |
Last Modified: | 19 May 2025 04:37 |
URI: | https://repository.unp.ac.id/id/eprint/11255 |