Ilham, Yogi (2020) An Analysis of Translation Techniques of Modality in Hortatory Text By English Department of Unp. Skripsi thesis, Universitas Negeri Padang.
|
Text
A_03_YOGI_ILHAM_15018083_623_2020.pdf Download (171kB) | Preview |
Abstract
Penelitian ini menganalisa teknik dan akurasipada hasil terjemahan yang dilakukan oleh mahasiswa yang teregistrasi tahun ajaran 2017 di Jurusan Bahasa Inggris program studi Pendidikan Bahasa inggris. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengetahui teknik penerjemaahan yang digunakan dalam menerjemahkan modailtas yang terdapat pada teks hortatory berjudul “Defend the Forest” dan juga untuk melihat akurasi penerjemahan pada keseluruhan teks tersebut. Penilitian ini bersifat deskriftif kualitatif dan instrumen yang digunakan dalam pengambilan data adalah tes penerjemahan. Teknik menerjemahkan yang ditemukan sebagai berikut: Established equivalence (86.8%), variation (6.8%), reduction (4.3%) and amplification (2.2%). Hasil dari penelitian ini menunjukkan mahasiswa Bahasa Inggris program studi Pendidikan Bahasa Inggris menggunakan Generalization technique sebagai teknik yang sering digunakan untuk menerjemaahkan teks hortatory berjudul “Defend the forest”. Lalu hasil untuk akurasi pada hasil terjemahan didapatkan skor rata-rata untuk keseluruhan terjemahan adalah 2,67 dan dikategorikan sebagai terjemahan yang akurat. Kata kunci:, teknik menerjemah, akurasi hasil terjemahan, Modalitas,Bahasa Inggris, penerjemaahan
Item Type: | Thesis (Skripsi) |
---|---|
Subjects: | L Education > L Education (General) L Education > LB Theory and practice of education |
Divisions: | Fakultas Bahasa dan Seni > Pendidikan Bahasa Inggris - S1 |
Depositing User: | Fitri Yelli |
Date Deposited: | 16 Jun 2020 08:24 |
Last Modified: | 16 Jun 2020 08:24 |
URI: | http://repository.unp.ac.id/id/eprint/27009 |
Actions (login required)
View Item |