<mets:mets xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/METS/ http://www.loc.gov/standards/mets/mets.xsd http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-3.xsd" OBJID="eprint_44679" LABEL="Eprints Item" xmlns:mods="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:mets="http://www.loc.gov/METS/"><mets:metsHdr CREATEDATE="2026-06-28T13:39:06Z"><mets:agent TYPE="ORGANIZATION" ROLE="CUSTODIAN"><mets:name>Repository Universitas Negeri Padang</mets:name></mets:agent></mets:metsHdr><mets:dmdSec ID="DMD_eprint_44679_mods"><mets:mdWrap MDTYPE="MODS"><mets:xmlData><mods:titleInfo><mods:title>Kemampuan dalam Menghasilkan Terjemahan Comic Strip&#13;
Bahasa Indonesia yang Berterima oleh Mahasiswa Program Studi&#13;
Pendidikan Bahasa Inggris Universitas Negeri Padang</mods:title></mods:titleInfo><mods:name type="personal"><mods:namePart type="given">Riri</mods:namePart><mods:namePart type="family">Andria</mods:namePart><mods:role><mods:roleTerm type="text">author</mods:roleTerm></mods:role></mods:name><mods:abstract>Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengetahui kemampuan mahasiswa Pendidikan Bahasa Inggris Universitas Negeri Padang dalam menghasilkan terjemahan comic strip Bahasa Indonesia yang berterima dan untuk mengetahui permasalahanpermasalahan yang mereka hadapi dalam menerjemahkan comic strip Bahasa Inggris yang berpengaruh terhadap kualitas terjemahan mereka. Penelitian ini dilakukan dengan menggunakan metode penelitian descriptif  dan menggunakan instrument tes terjemahan dalam mengumpulkan data. Populasi dari penelitian ini adalah semua mahasiswa tahun tiga pendidikan bahasa Inggris  di UNP pada tahun 2020/2021 yang telah mengambil mata kuliah  English-Indonesia Translation yang dibagi menjadi Translation A dan Translation B. Sample dalam penelitian ini adalah  mahasiswa di Translation B yang terdiri dari 36 orang mahasiswa. Sample dalam penelitian ini dipilih dengan menggunakan  teknik cluster random sampling. Agar memperoleh kepercayaan instrument penelitian ini di validasi dan kemampuan terjemahan dinilai dengan melibatkan tiga orang rater. Hasil dari penelitian ini menunjukan bahwa dari 36 mahasiswa, 17 (47.2%) diantaranya memiliki tingkat kemampuan yang baik sekali untuk menghasilkan terjemahan yang berterima, 18 (50%) mahasiswa dengan tingkat kemampuan baik, dan 1 (2.8%) mahasiswa dengan tingkat kemampuan cukup baik. Secara keseluruhan kemampuan mahasiswa dalam menerjemahkan comic strip Bahasa Indonesia yang berterima dikategorikan sebagai tingkat kemampuan yang baik (79.9%). Selanjutnya, hasil penelitian ini juga menunjukan ada 3 permasalahan yang dihadapi mahasiswa dalam menerjemahkan comic strip yakni cultural problem, linguistic problem, dan technical problem, yang mana cultural dan linguistic problem menjadi permasalahan utama yang dihadapi mahasiswa dalam menerjemahkan comic strip.</mods:abstract><mods:classification authority="lcc">PE English</mods:classification><mods:originInfo><mods:dateIssued encoding="iso8601">2021-07-08</mods:dateIssued></mods:originInfo><mods:originInfo><mods:publisher>Universitas Negeri Padang;Bahasa Inggris FBS UNP</mods:publisher></mods:originInfo><mods:genre>Thesis</mods:genre></mets:xmlData></mets:mdWrap></mets:dmdSec><mets:amdSec ID="TMD_eprint_44679"><mets:rightsMD ID="rights_eprint_44679_mods"><mets:mdWrap MDTYPE="MODS"><mets:xmlData><mods:useAndReproduction>
<p xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><strong>For work being deposited by its own author:</strong>
In self-archiving this collection of files and associated bibliographic
metadata, I grant Repository Universitas Negeri Padang the right to store
them and to make them permanently available publicly for free on-line.
I declare that this material is my own intellectual property and I
understand that Repository Universitas Negeri Padang does not assume any
responsibility if there is any breach of copyright in distributing these
files or metadata. (All authors are urged to prominently assert their
copyright on the title page of their work.)</p>

<p xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><strong>For work being deposited by someone other than its
author:</strong> I hereby declare that the collection of files and
associated bibliographic metadata that I am archiving at
Repository Universitas Negeri Padang is in the public domain. If this is
not the case, I accept full responsibility for any breach of copyright
that distributing these files or metadata may entail.</p>

<p xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">Clicking on the <em>Deposit Item Now</em> button indicates your agreement to these
terms.</p>
    </mods:useAndReproduction></mets:xmlData></mets:mdWrap></mets:rightsMD></mets:amdSec><mets:fileSec><mets:fileGrp USE="reference"><mets:file OWNERID="https://repository.unp.ac.id/id/eprint/44679/1/final_B1_03_RIRI_ANDRIA_16018028_2810_2021.pdf" ID="eprint_44679_89439_1" SIZE="9874490" MIMETYPE="application/pdf"><mets:FLocat LOCTYPE="URL" xlink:href="https://repository.unp.ac.id/id/eprint/44679/1/final_B1_03_RIRI_ANDRIA_16018028_2810_2021.pdf" xlink:type="simple"></mets:FLocat></mets:file></mets:fileGrp></mets:fileSec><mets:structMap><mets:div ADMID="TMD_eprint_44679" DMDID="DMD_eprint_44679_mods"><mets:fptr FILEID="eprint_44679_document_89439_1"></mets:fptr></mets:div></mets:structMap></mets:mets>